Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

τὸ εὐνοεῖν

См. также в других словарях:

  • εὐνοεῖν — εὐνοέω to be well inclined pres inf act (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Τὸδ’ ἐστὶν εὐνοεῖν τὸ τύπτειν. — τὸδ’ ἐστὶν εὐνοεῖν τὸ τύπτειν. См. Кого люблю, того и бью …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • кого люблю, того и бью — Жену не бить и милу не быть. Кого журю, того и бью (по старинному) Ср. Кого люблю, того и бью... Вставай, тёзка, помиримся!... Гр. А. Толстой. Царь Борис. 2. Посадский. Ср. Qui aime bien, châtie bien. Chi ti ama bene, ti fa pianger bene. Ср. In… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Кого люблю, того и бью — Кого люблю, того и бью. Жену не бить и милу не быть. Кого журю, того и бью (по старинному). Ср. Кого люблю, того и бью ... Вставай, тёзка, помиримся!... Гр. А. Толстой. Царь Борисъ. 2. Посадскій. Ср. Qui aime bien, châtie bien. Chi ti ama bene,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • благоговѣти — БЛАГОГОВѢ|ТИ (1*), Ю, ѤТЬ гл. Зд. Благоволить, быть благосклонным: повелѣваѥть... ни гнѣватисѩ в соуѥ. и заоушениѥ приимше. и дроугоую [ланиту] обратити. тако и сде рекъ. бл҃гоговѣти обидѩщемоу и съвлачащемоу и ризу ѡ(т)ѥмлющю. (εὐνοεῖν) ПНЧ 1296 …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»